European Network- Chur​ch​ on the Move

La Conférence de Rome d'EN-RE

EN-RE, d’accord avec sa charte, précise un rencontre chaque année pour mantenir les contacts entre les groupes membres pour assurer un bon esprit de collaboration. Ces rencontres annuels s’organisent chaque an dans un pays différent pour permettre la participation des groupes membres locaux dans une Journée d’Etudes, dont les thèmes sont choisis par les groupes membres du pays hôte.

Ces rencontres annuels souvent commencent le jour de l’Ascension parce que c’est un pont dans beaucoup des pays du nord de l’Europe. Si on commence le rencontre le jeudi et on le termine après le déjeuner du dimanche on a beaucoup de temps pour la Journée d’Etudes et pour visiter les événements d’intérêt locaux et aussi pour célébrer les ateliers pour discuter les thèmes pour adoption pendant l’assemblée plenière.

Beaucoup des groupes membres d’EN-RE sont aussi membres de WACI Nous Sommes Eglise Internationale et lorsque les rencontres d’EN-RE et WACI ont lieu dans la même année il y a une tension sur les finances de chaque groupe membres si leurs délégué-es doivent voyager à deux endroits différents dans la même année.

2018 s’agit d’un an particulier puisque

Read more …

EN-RE's Rome Conference

EN-RE, in accordance with its charter, requires an annual meeting to maintain contacts between the member groups and their representatives in order to ensure a good collaborative spirit. These annual meetings are arranged each year in a different country to allow for the participation of local member groups in a Study Day whose topics are chosen by the host country’s member groups.

These annual meetings often take place on the Ascension Day long weekend since this is a public holiday in the north of Europe. Starting the meeting on the thursday and finalising on the sunday after lunch allows plenty of time for Study Day and visits to local events of interest as well as for the workshops to discuss topics for adoption in the plenary business meeting.

Many of the EN-RE member groups are also members of WACI We Are Church International and when meetings of EN-RE and WACI take place in the same year there is a strain on each member group’s finances if their delegates have to travel to two different locations in the same year.

2018 is special because 

Read more …

Perspectives de genre dans les processus politiques...

Note:  Le groupe de travail Perspectives de genre normalement tient deux réunions chaque session à Strasbourg.  D'abord, une réunion préparatoire dans un restaurant du centre suivi d'un dîner.  Ensuite une réunion formelle dans une salle du Conseil de l'Europe.  Ce CR s'agit de la réunion préparatoire.

Compte rendu OING Groupe de travail

 

KARIBU's 2016 Report on the Madrid CIF

Notes from a conversation with Antonio Díaz de Freijo, a Catholic priest, Director de Asociación Karíbu.

Karíbu means Welcome in Swahili

The Karibu Association exists to care of welcoming Subsaharan African immigrants in Spain, the majority of whom arrive without Spanish entry entry permits in immigrant open boats or jumping over the frontier fences of Ceuta and Melilla. Their arrival is in the majority of cases after many months and, in some cases, years of travel since they left the homeland in the search of better security and living conditions.

Antonio Díaz de Freijo agrees to send me regularly information about the Karibu Association and he provided me with a copy of Karibu’s 2016 Report on the Madrid Foreigners Internment Centre (FIC) EL INTERNAMIENTO EN EL CIE DE MADRID that describes the serious deficiencies in the treatment of the interned persons and cites the testimonies of several interned persons.

We recommend you to read EL INFORME EN CIFRAS (Facts and Figures) on las pp. 6 & 7 and the CONCLUSIONES on pp. 48 y 49 and which are translated below.

Read more …

KARÍBU Informe 2016 del CIE de Madrid

Anotaciones de una conversación con Antonio Díaz de Freijo, sacerdote católico, director de Asociación Karíbu.

Karíbu significa Bienvenida en Swahili

La Asociación Karíbu se ocupa de dar acogida a las personas subsaharianas inmigrantes en España la mayoría de las cuales son inicialmente sin documentos españoles al haber entrado en pateras o saltando las vallas de Ceuta y Melilla. Su llegada es en la mayoría de los casos después de muchos meses y a menudo años de viaje desde su tierra en busca de mayor seguridad y bienestar.

La razón por la cual no hay apenas acogida de refugiados de Siria en España es porque estas personas ven más provecho buscar su residencia en el norte de Europa donde hay más facilidades para inmigrantes.

Read more …

Acta del GT Prevención de la corrupción...

Acta de la primera reunión del Grupo de Trabajo (GT) :  « Una prevención de la corrupción que compromete a la sociedad civil  »

(Nota de Hugo Castelli Eyre, EN-RE : Como ciudadano español, les adjunto al acta la traducción del informe de la comisión GRECO del Consejo de Europa del 3 de enero de 2018 cuyo titulo en español es « Prevención de de la corrupción respecto de parlamentarios, jueces y fiscales » que he recibido del  Consejo General del Poder Judicial.

Aprovecho para informar a mis colegas en el GT y al público en general que pueden conocer la situación de las evaluaciones de GRECO para todos los Estados miembros del Consejo de Europa.

Soy representante de Redes Cristianas, grupo miembro de la ONGI Red Europea Iglesia por la Libertad EN-RE, en la Plataforma por la Justicia Fiscal, mencionada en este acta).

Y como miembro del grupo de trabajo Perspectivas de Género en los Procesos Políticos y Democráticos, reclamo la inclusión de los temas de derechos humanos que afectan a las mujeres y la infancia en el alcance de este GT.

Invito a todas las personas que quieren participar en esta tarea importante que me envíen un correo en inglés o francés (los idiomas del GT) a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. con el asunto: Prevención de la Corrupción)

La primera reunión del GT tuvo lugar el 24 de enero de 2018.

Read more …

Minutes of the Preventing Corruption...WG

Minutes of the first meeting of the Working Group (WG): "Preventing Corruption by Engaging Civil Society"

(Note by Hugo Castelli Eyre, EN-RE : As a Spanish citizen, I add to the minutes, the GRECO Report on Spain of 3rd January, entitled : «Limited progress in measures to tackle in respect of MPs, judges and prosecutors». I have received the Spanish translation from the Spanish General Council of the Judiciary System (Consejo General del Poder Judicial)

I take this opportunity to inform my colleagues in the WG and the public at large that you can find the situation of the GRECO evaluations for all the member States of the Council of Europe.

I am the representative of Redes Cristianas, a Spanish member group of the INGO European Network Church on the Move EN-RE in the Plataforma por la Justicia Fiscal, mentioned below in the minutes).

And as a member of the WG Gender Perspectives in political and democratic processes, I insist on the inclusion of the Human Rights of Women and Children in the scope of this WG.

Finally, I invite all those persons interested in participating in this important task to send me an email to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. with the heading:  Preventing Corruption)

The first meeting of the WG took place on January 24, 2018.

Read more …

CR réunion GT "Une prévention de la corruption...

Compte rendu de la première réunion du Groupe de travail (GT) : « Une prévention de la corruption qui engage la société civile »

(Note d'Hugo Castelli Eyre, EN-RE : Comme citoyen espagnol, j’ajoute au CR le rapport de GRECO sur l’Espagne du 3 janvier 2018 : « Progrès limités dans la lutte contre la corruption des parlementaires, des juges et des procureurs ». J’ai reçu traduction en espagnol de ce rapport du conseil général du système judiciaire espagnol (Consejo General del Poder Judicial).

Je profite pour vous informer aux collègues du GT et au public en général qu'on peut trouver la situation des évaluations de GRECO pour tous les pays membres du Conseil de l'Europe.

Je suis aussi représentant de Redes Cristianas, groupe membre espagnol de l’OING Réseau Européen Eglises et Libertés EN-RE, dans la Plataforma por la Justicia Fiscal, mentionnée dans le CR

Finalement, j'invite à toutes les personnes intéressées en participer dans ce travail tellement important à m'envoyer un courriel à This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. avec titre Prévention de la corruption).

Et comme membre du groupe de travail Perspectives Femmes-Hommes dans les processus politiques et démocratiques, je réclame l’inclusion des droits humains des femmes et des enfants dans la portée de ce GT.)

La première réunion du GT a eu lieu le 24 janvier 2018.

Read more …

Gender Perspectives WG preliminary meeting

Minutes INGO Working Group Gender Perspectives in Political and Democratic Processes.

Tuesday 23January 2018, 19:30.

Restaurant Pfifferbriader, 14 Place du Marché aux Cochons de lait, Strasbourg

Note : The Gender Perspectives Working Group generally has two meetings each session in Strasbourg.  First an informal meeting in a restaurant followed by dinner. Then a formal meeting in a Council of Europe meeting room. These minutes refer to the informal meeting.

Moderator.: Anje Wiersinga, Co-Chair Working Group Gender Perspectives in Political and Democratic Processes and Representative International Alliance of Women at Council of Europe

Co-Chair: Heleen Jansen, Representative International Alliance of Women at Council of Europe.

Minute Taker: Mary McHugh, Representative ANDANTE at Council of Europa.

Draft Agenda:

Reports of June and October 2017 by Working group Gender Perspectives in Democratic Process

Anne Negre’s Reporting a.o.

Committee of Ministers Statement of FGM and forced marriage

Admissible Complaints on unequal pay for equal work

GEC meeting (Jari Vilén, EU Representative to the CoE)

Side event on Implementation UN SC Res. 1325 Women, Peace, Security

Gender perspectives in Migration

Gender mainstreaming within INGO work including expectations of young persons

Brainstorming on future, proposed by Bettina Hahn

Other business

Read more …

Guía Práctica para Diálogos Interculturales

En Redes Cristianas, grupo miembro de EN-RE ha habido, a lo largo de los últimos meses, una creciente divergencia de pareceres acerca de la independencia de Cataluña entre los grupos miembros en Cataluña y en el resto de España así que pregunté a Christoph SPRENG, Vicepresidente de la Conferencia de ONGIs, para ver si habría una versión en castellano de la Caja de herramientas para el díalogo intercultural. Christoph me contestó diciendo que estas cajas de herramientas requieren bastante trabajo preliminar antes de poder construir una unidad específica pero me envió la Guide pratique pour la conduite de dialogues interculturels, Introduction et survol des chapîtres.

Este texto ha sido traducido al castellano por Zaida Martín y Miguel Merín con el título Guía Práctica para la Conducción de Diálogos Interculturales.

Read more …