Este año hemos visto un nuevo libro sobre el viejo tema del Posteísmo publicado primero en Italia por Gabrieli Editori: Oltre Dio in ascolto del Misteri senza nome, coordinado por José María Vigil y Claudia Fanti y con artículos de Gilberto Squizzerato, José Arregi, Carmen Magallón, Mary Judith Ress, José María Vigil y Santiago Villamayor.
Luego vino la versión española Después de Dios, otro modelo es posible, coordinada por José María Vigil y Santiago Villamayor, con los mismos artículos, salvo que en lugar de Gilberto Squizzerato hay un artículo de Jacques Musset.
Más recientemente, se ha publicado la versión francesa Après Dieu un autre modèle est possible,
coordinada por Santiago Villamayor y José María Vigil con artículos de las mismas personas que Después de Dios y con artículos adicionales de Jean-Marie Kohler y Cecilia Dockendorff y un segundo artículo de José María Vigil.
La EN-RE no ha aceptado el posteísmo, pero creemos que los argumentos expuestos por varios teólogos merecen ser discutidos, por lo que hemos proporcionado enlaces a los libros españoles y franceses mencionados anteriormente. Estos y otros documentos relacionados, en varios idiomas, pueden descargarse gratuitamente de la página web de Servicios Koinionia2 de José María Vigil.
François Becker comenta: Personalmente, encuentro que la palabra "posteísmo" se presta a una mala interpretación. Sin duda, otra palabra sería bienvenida. En efecto, el posteísmo puede hacer pensar en una expresión de fe sin Dios, lo que no es el caso. Se trata de la búsqueda de una expresión de la fe, sin suponer la existencia de un Dios masculino parecido a los hombres que viviría en algún lugar del universo, una visión heterónoma de la fe que hoy ya no tiene sentido. Actualmente se está investigando para expresar el mensaje del Evangelio y de la Biblia desde una visión autónoma de Dios y de Jesús, compatible con lo que las ciencias nos han enseñado....
Véase el libro de Roger Lenaers, teólogo jesuita belga, titulado: Otro cristianismo es posible
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator